От редактора. АМ №38

Геннадий Веремеенко. Акварель
Геннадий Веремеенко. Акварель

На дворе 2017-й год. Обычный год, хотя, наверное, особый, потому что миновало ровно сто лет с момента свершения двух русских революций — февральской и октябрьской. Именно тогда начался массовый исход из отечества «белых» россиян. Впрочем, поток исходников заструился раньше. До этого были подавленные восстания 1905-1907 годов и аресты «застрельщиков», участников и сочувствующих, и лавина еврейских погромов на юге России, и бегство евреев от репрессий — куда угодно, хоть в Австралию. Так, в 1914-м оказался на Пятом континенте будущий известный писатель Джуда Уотен, чьё творчество стало голосом австралийской иммиграции. В этом номере «АМ» вы можете прочитать его автобиографический рассказ «Мать», повествующий о нелёгком житье-бытье на новой родине.

Почти все материалы в номере посвящены этой теме — теме родины, утраченной и обретённой. Об этом и очерки Азария Мессерера — в одном он рассказывает о себе самом, вкусившем прелести жизни и как «отказника», и как начинающего безденежного американского иммигранта. Во второй статье он ведёт разговор о советском беглеце актёре Савелии Крамарове. Азарий Мессерер много лет был постоянным автором нашего альманаха. Мне трудно выговаривать слово «был» — казалось, он будет присылать в «АМ» свои статьи всегда. Во всяком случае, ещё долго-долго. Но 21 января 2017 года Азария Эммануиловича не стало. Осиротела не только его дочь и моя сиднейская подруга Алиса Мессерер, тоже автор альманаха, но осиротел и наш журнал…
Об утраченном одесском доме и о потерянном канадском саде стихи Анастасии Сойфер, которой довелось трудно пережить две эмиграции: сперва из Советского Союза в Канаду, а спустя много лет из Канады — в Австралию.
Об эмиграции идёт речь и в интервью Ильи Буркуна с двумя известными московскими литераторами — Игорем Иртеньевым и Аллой Боссарт, гостившими в Австралии.

Наш постоянный автор, кинорежиссёр и писатель Сол Шульман, на сей раз выступает на страницах журнала с двумя общественно-культурными интернациональными предложениями — создании Научного международного фонда имени Петра и Сергея Капицы и образовании силами Израиля и Белоруссии «маршрута памяти» по белорусским городам и местечкам, где когда-то родились и жили выдающиеся эмигранты — выходцы из этих мест.
К иммигрантам можно причислить и нового начинающего автора Марата Маматказина, перебравшегося из Узбекистана в суетливую Москву, где, конечно же, чувствует себя чужаком, но оптимизма ему не занимать. Его смешные и необычные истории из собственной жизни — свидетельство тому.

В рассказе Фазиля Искандера «В Парижском магазине» задевается краешком и наш далёкий континент, и австралийские иммигранты, — правда, не из России, а из Турции. Впрочем, интересно и смешно — как всегда у Искандера.

И наконец, Беринг. Думается, не свяжи меня судьба с жительницей Мельбурна, знаменитой советской яхтсменкой Викторией Островской, ходившей на яхте по маршруту Витуса Беринга и поведавшей мне об этом, я бы никогда не заинтересовалась этим великим мореходом и не узнала бы о сенсационных находках, с ним связанных.

А на десерт — австралийские байки.

Приятного чтения!
Ваша Татьяна Торлина