От редактора. АМ №36

Айвор Хил. Willunga Beach, coastal landscape 1963
Айвор Хил. Willunga Beach, coastal landscape 1963

Смомента выхода предыдущего номера альманаха, на Пятом континенте случилось много значимых культурных событий, в том числе и трагическое, глубоко задевшее жизнь русского сообщества в Австралии. Ушёл из жизни человек-легенда — Пётр Патрушев. О нём говорили: «Человек, прославивший Австралию». Он — единственный, кто сумел бежать из Советского Союза, проплыв по Чёрному морю от Батуми до Турции и добраться до Австралии. Австралийцы знали его как дотошного и честного журналиста, публиковавшегося в ведущих австралийских изданиях. Он свободно владел несколькими иностранными языками, написал целый ряд книг по-английски, работал на Би-Би-Си и на радиостанции «Свобода». Пётр получил заслуженное признание как синхронный переводчик высочайшего класса и в этом качестве работал на известнейших австралийских телеканалах ABC и SBS, на многих международных конгрессах и симпозиумах. Лично для меня он был другом, коллегой, добрым и мудрым советчиком. Читатели «АМ», которые прочтут в журнале очерк о Петре Патрушеве, написанный Азарием Мессерером в память об ушедшем близком человеке, и большие фрагменты из книги самого Патрушева, смогут открыть для себя масштаб этой личности.

В апреле 2016 года наш континент, вместе со всем миром, отметил 400-летие со дня смерти великого Шекспира. У австралийцев — «свой» Шекспир, и почитают его здесь по-особому. Как относились к корифею драматургии почти сто лет назад, читатели узнают из эссе Памелы Трэверс «Шекспир в Антиподии», а как изучают сегодня — из корреспонденции русскоязычной иммигрантки Флоры Зайденберг.

Десять лет назад не стало признанного классика современной австралийской литературы — Колина Тиле. «АМ» знакомит читателей с самой известной его повестью «Штормик и мистер Персиваль», по которой был поставлен фильм, ставший популярным во всём мире.

«Война — страшнее нету слова!» — вслед за русским поэтом Твардовским мог бы заявить австралийский живописец Айвор Хил, побывавший на двух войнах в качестве официального военного художника Австралии и запечатлевший на бумаге, а позже на холсте окопные и батальные будни Второй мировой войны и Корейской кампании. О прекрасном рисовальщике-правдолюбце и выдающемся портретисте, который пять раз удостаивался наивысшей австралийской художественной премии — приза Арчибальда, рассказывает очерк Наума Винарского, нашего автора из Аделаиды.

О Второй мировой, которую в СССР называли Отечественной, поминает лихом и автор из Мельбурна Илья Буркун в очередной главе «Горечь военного детства» из будущей книги «Письма из прошлого». Это очерк о благодарной памяти и бездушном беспамятстве.

Есть в этом выпуске альманаха и стихи — пронзительные строки Сэды Вермишевой, внутренней эмигрантки в нынешней Москве и в сегодняшнем Ереване, которая горько сетует, что не в силах отыскать «пути к потерянной моей большой Отчизне».

О русских в Австралии, приехавших из СССР без денег, но с приличным багажом интересных идей, кучей авторских свидетельств и рацпредложений, с лёгкой иронией повествует Яков Смагаринский в коротком рассказе «Хлеб».

А на десерт, как всегда, «чайная ложка» юмора — два рассказа мельбурнского одессита Наума Белога.

Читайте и наслаждайтесь!
Ваша Татьяна Торлина

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

8 + 18 =