Нора Крук. Стихи.

Нора Крук и Наталья Крофтс
Нора Крук и Наталья Крофтс

* * *

В моих стихах
весь смысл как на ладони
хотя ладонь моя
полна секретов
все эти линии
следы агоний
и ожиданий
роковых ответов.

РОЖДЕСТВО 1947 ГОДА

Тянет, так тянет назад
в музыку Грига,
песню Сольвейг,
что я пела когда-то
в концерте.
Теплый душистый воздух
(а за окном – холод
шанхайской зимы).
Тафта-шанжан
на узких бедрах
переливается медью, огнем,
рубином. Умно скроенное
платье с “разорванным”
декольте… Шелка шуршащий шепот.
Всегда стихи, Рабиндранат Тагор,
розово-белая пена пионов,
темные волосы,
алый рот.
На обнаженных плечах
неуловимо темные духи Карон:
их заклинаньям подвластны все:
N’aimez que moi*.

* Название духов фирмы “Карон”. Фраза “N’aimez que moi” означает “люби только меня”. Эти духи, созданные в 1917 году, были посвящены всем влюбленным, расставшимся в Первую мировую войну.

* * *

Рождество… то… которое… Помнишь?
Нет.
Как же так ты не помнишь?
Все это бред.
И пеоны? И томик стихов Тагора?
Опьянение полночного разговора?
Обещанье запомнить и день и час…
А потом… Ты не помнишь, как свет погас?

EMERALD CITY*

В этом городе изумрудном –
Бухты, пляжи, загар на лицах,
Джакаранды, спортклубы, бары,
Небоскребы и “ягуары”,
А в траве у скамеек – шприцы.

Почему же уходят дети?
Часто – штопором, прямо в ночь…
Мы чего-то недосмотрели,
Недослушали, не сумели
…чем помочь?

* “Изумрудный город” – пьеса Дэвида Вильямсона о Сиднее.

* * *

Зеркала… мы писали о них с придыханьем,
Их таинственный мир был прекрасен и молод.
Все обиды лечились волшебным касаньем,
Врачевала улыбка наш тайный голод…

О предательстве зеркала всем известно:
– Кто белей и румяней? – И та, и эта…
Опасаясь, что мненье зеркал не лестно,
Не прошу у стеклянной судьи ответа.

Но порой… Проходя близ зеркал нескромных,
В голове подбирая стишок по слуху,
Я ловлю чей-то образ… Неужто маму?
Нет, не маму, а чуждую мне старуху.

Сидней