Содержание номера 12 — 2007

Австралийская проза

Сара Тёрнбулл. Почти француженка. Перевод с английского Тины Васильевой

Вести из лабораторий

Тина Васильева. Теория поколений
Джулия Стингюйсен. Тёмный шоколад понижает кровяное давление. Перевод с английского Майи Галустовой

Знаменательные даты

Слава Легенченко. На родине Марка Шагала

Австралия глазами иностранца

Билл Брайсон. «Аборигены — невидимые люди на планете». Перевод с английского Татьяны Торлиной, редактор Наталья Голуб

Австралийцы

Татьяна Торлина. Австралийский провал
Вера Краснова. День Мабо
Владимир Дубоссарский. «С глаз долой, из сердца вон!»
Инна Губина. Назад — к апартеиду?
Мини-интервью. Болезни, алкоголизм, насилие — что дальше?
Наталья Голуб, Геннадий Казакевич, Джек Ласки (Jack Lasky), Михаил Ульман, Элла Якименко, Эмилио Сесаро (Emilio Cesaro), Шон Докин (Sean Durkin), Невил Джайякоди (Neville Jayakody)
Джон Кларк и Брайен До. Вторжение в туземные сообщества

Учёный рассказывает…

Владимир Кабо. Ванджина и икона: живопись аборигенов Австралии и русская иконопись (главы из книги)

Русские в Австралии

Елена Говор. Мой темнокожий брат: История Ильиных, русско-аборигенской семьи
Елена Говор. Русские в австралийской легенде

Фотоэтюды

Фотохудожник Александр Еремеев. Живительная влага, Здравствуй, солнце!, Тише!.., Просветление, «Пасхальное Причастие»

Благодарная память

Лидия Чуковская. Предсмертие
Татьяна Торлина. Цветаевские костры

Книжная полка

Людмила Стерн. Западная интеллигенция и Советский Союз, 1920-40 годы. Авторизованный перевод с английского Татьяны Торлиной
Роберт Дессэ. Послесловие. Перевод с английского Татьяны Торлиной

Поэтическая стихия

Геннадий Казакевич. Поэтические миниатюры — серьезные и не очень

В гостях у «АМ» «Чашка кофе»

Михаил Фидлер. О чём говорят цифры
Александр Мирвис. Маленькие курьёзы на карте города
Флорида Шевелёва. «Доктор, выслушайте меня!»
Т. Г. Лица сквозь годы
Наталия Мельникова. Кузя
Серафима Лаптева. Звёздочка по имени «Таня»
Серафима Лаптева. Добавьте яркие краски в серые будни

Наш театр

Премьера в театре «Пилигрим»

Крылатые слова

Владимир Захарчук. Афоризмы от Степаныча

И в шутку, и всерьёз…

Вадим Кузьмин. Поэтические пародии

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

19 + 10 =